스페인어 의문사 표현 Qué에 관하여

반응형

Qué


 

1. 직업을 물어볼 때 사용. 

“¿Qué eres? ¿Qué es usted?”

 

2. 지시사 중성형을 사용하여 물어봄. 

(이/그/저) : esto – eso – aquello

 

3. 요일 (Día de la semana) 

el domingo – los domingos 일요일  매주 일요일에는

 

*자주 쓰는 부사(adverbio):

hoy, mañana, pasado mañana 모레, ayer, esta noche 오늘밤, anoche 어젯밤

por la mañana 오전에, por la tarde 오후에, por la noche 밤에, este año 올해

el próximo año = el año próximo = el año que viene = el año entrante 내년, el año pasado 작년, ahora, 

luego = después 후에, antes 전에, siempre, constantemente 늘, continuamente 계속

frecuentemente = muchas veces = a menudo 자주, varias veces 여러 차례, repetidamente 반복적으로

de vez en cuando = a veces = algunas veces 가끔, una vez a la semana 일주일에 한 번, cada semana 매주

cada dos días 하루 건너, mañana en la mañana = mañana por mañana 내일 오전에, tarde 늦게

en la tarde = por la tarde 오후에

 

4. 날짜 ¿Qué fecha es hoy? mes(월) 

el calendario 달력, el calendario solar 양력, el calendario lunar 음력

el enero, el febrero, el marzo, el abril, el mayo, el junio, el julio, 

el agosto, el septiembre, el octubre, el noviembre, el diciembre

 

5. 시간 ¿Qué hora es? ¿A qué hora? (몇 시에 = a 사용) 

La hora(시간) : Es la una(1시). Son las dos(2시). Treinta = media 30분, quince = cuarto 15분

es la una y diez 1시 10분, es la una menos diez = es diez para la una. 1시 10분 전

 

* Hora(시간) 관련 다양한 표현 : 

  • ¿A qué hora? 몇 시에? , a primeras horas de la mañana 아침 일찍
  • a últimas horas de la tarde 저녁 늦게, hora de trabajo 근무시간, enhorabuena 운 좋게, enhoramala 운 나쁘게,
  • a todas horas 쉬지 않고, de hora en hora 시시각각, Dan las tres 시계가 3시를 알린다. ,
  • Es la hora de comer 식사할 시간이다. 
  • Pasan las horas muertas jugando al billar 그들은 당구를 치며 시간을 죽친다. (jugar놀다, pasar지내다)
  • El dentista me ha dado hora para el lunes 치과의사와 월요일에 만날 약속을 했다.

 

6. qué hay : 

 

* hay : 조동사 haber의 파생. 현재형에서 시제 변화 없이 hay만 가짐. 영어의 there is, there are의 뜻. 

 인사말로 사용 : 어떻게 지내?  ‘¿Qué hay?’ / 별일 없어  Nada de particular

 

7. 인사를 할 때 사용.

* saludos(인사말)관련 표현 : 

  • Buenos días, Buenas tardes, Buenas noches, ¡Hola!, ¡Adiós!, 
  • ¿Qué tal (estás)? = ¿Cómo estás (tú)? = ¿Cómo te encuentras? 잘 있었어? 
  • Bien, gracias. ¿Y tú? 잘 있었어, 고마워. 근데 너는? 
  • ¿Cómo está (usted)? = ¿Cómo se encuentra? 안녕하세요? , Muy bien, gracias, ¿Y tú?, 
  • ¿Cómo te va? = ¿Cómo andamos? = ¿Cómo vamos? 어떻게 지내니? , Me va todo bien 다 잘되어 가. 
  • ¿Cómo le va? 어떻게 지내십니까? , ¿Qué hay? 어떻습니까? , ¿Qué hay de nuevo? 새로운 일이 있습니까? , 
  • Nada de nuevo 새로운 일 없습니다. , ¿Algo de particular? 특별한 일이 있습니까? , Nada de particular,
  • ¡Estupendo!Estoy perfectamente bien 아주 좋습니다. , Estoy mejor 좋아졌습니다. , Estoy peor 나빠졌습니다. ,
  • ¡Fatal! 엉망입니다. , ¡Como nunca! 최악입니다. , Medio muerto 반죽음입니다. 
  • Estoy hecho polvo 죽을 지경입니다. , ¡Como siempre! 늘 그렇습니다. 
  • Así, así = Regular = Voy tirando 그럭저럭, Pasándola 그냥 지내. , Aquí me tienes 이렇게 살아 있잖아. 
  • ¡Cuánto tiempo! 얼마만이니! , ¡Cuánto tiempo sin verle! 못 뵌 지 참 오래되었습니다. 
  • ¿Tú por aquí? 네가 여긴 웬 일이니? , ¡Anda, qué sorpresa! 어머, 놀래라. 
  • No esperaba encontrarte aquí. 너를 여기서 만날 줄 몰랐어. , Te veo muy bien. 아주 좋아 보이네.

 

8. 의견을 물음/ 인칭대명사 간접목적격 

me(a mí) / te(a tí) / le(a él,ella,ud) / nos(a nosotros) / os(a vosotros) / les(a ellos,ellas,uds) 

 인칭대명사 간접목적격(dativo)

 

me는 단독으로 사용가능.

그러나 ‘a mí’는 단독으로 사용X. 꼭, me와 함께 사용.  a mí me 순서로 사용.

¿Me lo das? = ¿A mí me lo das? = ¿Me lo das a mí? 나에게 주는 거야?

 

¿Qué me dices? 나에게 무엇을 말하니?  어떻게 생각해?

 

* 동사 parecer (~ 닮다/~처럼 보이다.) + 전치사 a 와 함께 사용 = ~에게 ~하게 보이다.

  • A mi parecer, no está bueno. 내 생각에 그것은 좋지 않다.
  • Al parecer, está mejor. A lo que parece, está mejor. 보기에 좋아졌다.
  • Aunque no lo parezca. 그렇게 보이지는 않는다 하더라도.
  • Me parece bien(mal). 내가 보기엔 좋다(나쁘다). 
  • ¡Parece imposible! 어떻게 그럴 수가!
  • ¿A quién parece tu hija? 네 딸은 누구를 닮았니?
  • Son muy parecidos. Se parecen mucho. 그들은 서로 닮았다.

 

9. qué + 원형동사

 * ¿Qué piensas?  pensar(생각하다) 관련 표현 : 

  • Pienso, luego existo. 나는 생각한다, 고로 존재한다. 
  • Pienso viajar por España. 나는 스페인으로 여행하려고 생각한다. 
  • Pienso en ti. 나는 너를 생각한다.
  • ¡Ni pensarlo! 생각할 필요도 없어! , sin pensar 생각 없이, el pensamiento 생각/사상, pensativo 생각에 잠긴,
  • Especular 사색하다, la especulación 사색

 

no sé qué decir  의문사 qué + 원형동사 saber의 목적어가 되는 형태.

 

* decir(=hablar(언어를 말한다/hablar de~:~에 대해 말한다), contar(이야기를 한다/la cuenta:이야기,계산서)) 

관련 표현 :

  • Digo la verdad. 나는 진실을 말합니다. 
  • No digas tonterías. 바보 소리 마라.
  • ¡No me digas! 그런 말 마!
  • Dicen que Juan es bueno. 후안은 착한 사람이라고들 말한다.
  • ¿Cómo diría? Digamos... 뭐라고 말해야 할까요... 저.../음... 
  • decir por decir 말하기 위해 말을 하다.

 

10. de + qué / 지시사 : 전치사 de (~의, ~부터)

 * ¿De qué se hace el queso? 여기서 se hace 는 재귀대명사와 함께 쓰여 수동의 뜻. 즉 만들어지다의 뜻.

 * ¿De qué color es esa casa?  이때 qué 뒤에 color 명사가 오므로 의문형용사가 됨. (무슨 색깔). 

복수 명사가 와도 ‘qué’ 형태로만 사용.

 

 * 지시형용사 / 지시대명사

이/이것

este / estos

esta / estas

esto

그/그것

ese / esos

esa / esas

eso

저/저것

aquel / aquellos

aquella / aquellas

aquello

  

11. por + qué  왜. / Porque 왜냐하면  ¿Por qué te vas? 왜 가니?

 * te vas : ir 동사를 재귀화 했지만 큰 뜻은 없음. 

 

 * ir 관련 표현 : 

  • Voy al colegio. 나는 학교에 간다. 
  • La finca va desde la carretera hacia el río. 이 농장은 도로에서부터 강까지 이른다. 
  • La lección de hoy va desde la página 20 a la 30. 오늘 공부는 20쪽부터 30쪽까지이다.
  • Sus negocios no van bien. 그의 사업은 잘 안 된다. 
  • ¿Cómo le va? 어떻게 지내십니까? 
  • Voy de compras. 쇼핑하러 갑니다. 
  • Voy de mal en peor. 악화일로에 있다.
  • ¡Dónde va a parar! 어디 비교가 돼!
  • ¡Qué va! 무슨 소리야! 
  • ¡Vaya! 저런! 무슨! 집어치워!

 

quizás (글쎄) 관련 표현 : 

  • ¡Quizá!/¡Acaso!/¡Por si acaso!/¡Tal vez!/¡Probablemente! 글쎄
  • A lo mejor 어쩌면
  • ¿Te lo imaginas? 그런 것 같아? Sí, me lo imagino. 그래, 그럴 것 같아.
  • Ya veremos. 보면 알겠지. 
  • Es posible/¡Posiblemente!/Puede ser. 그럴 수 있지. 
  • Supongo. 추측하는데. 
  • ¡Quién sabe! 글쎄, 누가 알겠어.

 

12. qué + a ¿A qué vienes? 뭐 하러 왔니? 전치사 a는 이유를 묻는 것. (= por qué)

 * 전치사 a ( ~로(방향), ~를,~위하여(목적), ~에(단위) ) 관련 표현

  • a María 마리아에게(를) 
  • Va a llover. 비가 올 것이다. 
  • Le vi al pasar. 지나가다 그를 보았다. 
  • A las tres de la tarde. 오후 3시에. A eso de las cuatro. 4시경에
  • al principio. 처음에는. 
  • ¡A que sí! 그렇지! , ¡A que no! 아니지!  
  • a continuación 계속해서 
  • a mi juicio/a mi parecer 내 생각으로는
  • a escondidas 숨어서 
  • comenzar/echar/empezar/ponerse +a+동사원형 ~하기 시작하다. 
  • oler a ~냄새가 나다. , saber a ~맛이 나다.  
  • a partir de ~에서부터 시작하여 
  • montar a caballo 말을 타다. 
  • vamos a pie 우리는 걸어서 간다.  
  • a gusto 편하게
  • al revés (de) 반대로 
  • ¡A comer!+원형동사(명령을 할 때) 식사! 
  • respecto a~ ~에 관하여,
  • a principios de~ ~초기에/초순에, a mediados de~ ~중순에, a fines de~ ~말경에 
  • a lo largo del río 강을 따라

 

 * ¿A qué refieres?  Referir(언급하다)가 전치사 ‘a’를 필요로 함.  qué 앞에 전치사’a’ 사용. 

 

13. qué 감탄문

 * 감탄문 : 

¡ah!, ¡ay!, ¡bah!(젠장!), ¡ca!, ¡cáspita!=¡huy!(저런!), ¡ea!(자!), ¡guay!(아아!), ¡hola!(야!), ¡oh!, ¡ojalá!(제발!)

¡ox!(워이!), ¡puf!(싫어!), ¡quia!(글쎄!), ¡sus!(잘해!), ¡uf!(우아!), ¡zape!(쉿!), ¡pum!(꽝!), ¡zas!(착!), ¡alto!=¡tate!(정지!)  

  ¡Ah! ¡qué desgracia! 아! 이렇게 불행할 수가! , 

    ¡Bah!, ¿a mí qué me importa? 도대체 나에게는 무엇이 중요한 거지? , 

    ¡Ea, a callar! 자, 조용히 해라! , ¡Tate, ya caigo! 잠깐, 이제 알겠다!

 

 * 감탄문  qué, cuán, cómo, cuánto 

 ¡Què niña tan guapa! / ¡Qué guapa es la niña! 얼마나 예쁜 아이인가! , ¡Cómo corre! 얼마나 달리는지! , 

¡Cuán rápido lo hace! 얼마 빨리 하는

 ‘cuán’을 사용하여 부사적인 감탄문을 만드는 것이 보통이나 ‘cuánto’를 사용하여 형용사적 감탄문을 만들기도 함. 

 ¡Cuánta alegría tengo! 얼마나 기쁜지!

반응형